开头那句引言让我惊叫出声岳打开双腿开始配合交换是那年夏天写进essay里的句子:the past is a foreign country. 才知原来当时我甚至写错了注脚即使被赋予了很多喜剧元素故事还是悲情得要死穿着邮政绿的赫尔墨斯从来不是一个被允许无忧无虑的小孩无论他在夏天的风里怎样看似自由地奔跑爱和信任都可以被阶级差异随时阻断或摧毁观众和他一样从未读过信上的任何一个字只是keeps going in-between但当深情唯有用生离死别来句读行间距也足够让人怅惘了
脑壳进屎的少女:182.86.129.73
as a so-called film scholar 才不會承認被這麽cliché的電影打動呢(抽紙巾) "there is beauty in there""it has meaning to people on the ground" 在刻意與賣弄之間 我看到電影人的愛can't you see?